2010年08月08日

日本人の好きな「紅白」を作った人は中国語に堪能?

「紅白」は、わたしたちが好む色ですね。そしてまためでたそうな気がします。巫女装束も、紅白饅頭も、日の丸も。

「紅」は「くれない」の意味ですが、一般的な赤色ですね。それにもかかわらず「赤白」ではないのです。「赤」は中国語では「むき出しの」という意味を含む言葉で、あまりいい感じがしません。ということは、「紅白」は、中国語に堪能な人が作った言葉かもしれません。
posted by ほうとく at 18:35| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年08月07日のつぶやきTwitter

NakazawaHotoku 巫女衣装を着てみませんか。18歳以上の未婚の女性の方に。8月20日から「さくらふくむすめ」募集。兵庫県 修生会 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 00:15

NakazawaHotoku 朝になったら目覚めるという幸福。 at 08/07 05:40

NakazawaHotoku 仕事を終え、くたくたになって戻って、お腹も減ったし、すっきりしたいし、眠たいし、、、と言うあなた、よく頑張りました。「メシ」「風呂」「寝る」でいいと思いますよ、今日ぐらいは。 at 08/07 05:49

NakazawaHotoku @m_wizard 朝と夕暮れは、特別ですね。感動するゆとりを持ちたいものです。 at 08/07 06:04

NakazawaHotoku 18歳以上の未婚の女性限定ですが、巫女衣装を着てみませんか。8月20日から「さくらふくむすめ」募集。兵庫県 修生会 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 06:15

NakazawaHotoku あなたも巫女衣装を着てみませんか。8月20日から「さくらふくむすめ」募集。兵庫県 修生会 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 09:15

NakazawaHotoku 巫女衣装の小袖と緋袴(ひばかま)は、すてきな装束ですよね。似合う方がいらっしゃったら、ぜひ応募してください。巫女衣装を着ていただきたいので。8月20日から「さくらふくむすめ」募集。兵庫県 修生会 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 15:15

NakazawaHotoku @m_wizard リツイートに感謝(^o^) よろしく。 at 08/07 16:54

NakazawaHotoku あなたも巫女衣装を着てみませんか。8月20日から「さくらふくむすめ」募集。兵庫県 修生会 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 22:18

NakazawaHotoku お風呂で落とすのは、垢と穢れ。 http://syusei.or.jp/05/ at 08/07 22:18

posted by ほうとく at 00:15| Comment(0) | TrackBack(0) | twitter | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする